lặt vặt
Adjectif :
- Sans importance, insignifiant : "lặt vặt" décrit quelque chose de peu de valeur, de trivial ou qui ne mérite pas une attention sérieuse.
- Divers, de toute sorte : "lặt vặt" qualifie un ensemble de petites choses variées et souvent hétéroclites.
Nom (utilisé principalement au pluriel : "đồ lặt vặt") :
- Babioles, bricoles : désigne de petits objets sans grande valeur.
Adjectif : Đừng bận tâm đến những chuyện lặt vặt. (Ne t'inquiète pas pour des histoires sans importance.) Cô ấy thường mua những món đồ lặt vặt ở chợ. (Elle achète souvent des babioles au marché.)
Nom : Anh ấy để dành một hộp đựng toàn đồ lặt vặt. (Il garde une boîte remplie de bricoles.)
"vấn đề lặt vặt" : un problème mineur, une question de détail. Cuộc họp bị kéo dài vì những vấn đề lặt vặt. (La réunion s'est prolongée à cause de questions insignifiantes.)
"việc lặt vặt" : des tâches subalternes, des corvées. Tôi dành cả buổi sáng để giải quyết mấy việc lặt vặt. (J'ai passé toute la matinée à régler des petites corvées.)
- Nhỏ nhặt (adjectif) : mesquin, insignifiant. Souvent utilisé de manière similaire.
- Tầm thường (adjectif) : ordinaire, banal.
- Vụn vặt (adjectif) : fragmentaire, fait de petits morceaux sans cohérence.
- Insignifiant : qui n'a pas d'importance.
- Futile : sans intérêt, vain.
- Accessoire : secondaire, non essentiel.
- Mineur : de peu d'importance.
Chuyện lặt vặt : une bagatelle, une vétille. Đó chỉ là chuyện lặt vặt, đừng cãi nhau vì nó. (Ce n'est qu'une vétille, ne vous disputez pas pour ça.)
Đồ lặt vặt : des brimborions, des colifichets. Căn phòng được trang trí bằng nhiều đồ lặt vặt. (La pièce est décorée avec plein de colifichets.)
- divers
- Đồ đạc lặt vặtobjets divers
- sans importance
- Những vấn đề lặt vặtdes questions sans importance
- chuyện lặt vặtbagatelle ; vétille
- đồ lặt vặtbabiole ; colifichet ; brimborion